![]() ![]() The reason why is simple: on many occasions I’ve found that there are lots of translators/reviewers who don’t have Wordfast and are not willing to use the free online version (you can find an excellent Wordfast Anywhere videotutorial by our colleague Cristina Plaza), so we’re forced to perform all kinds of conversions to enable us to meet the demands of the client and of our potential resources. This is undoubtedly the option that I find most useful in my daily work. This way you can use them to create a file with the same name as the original. ![]() To merge these parts all you have to do is drag them to the box and click on Merge TXML. When you click on Split TXML, Wordfast creates X numbers of files and numbers them (-001, -002, -003, etc.). Again, be careful with this function, because when you split a file by X number of words you’re not dividing it by X weighted words, but by the total number of words, so if you want to split a file with a total of 20,000 words into two parts and you want one of them to have 5,000 weighted words, bear in mind that the total number of words is always higher, so you’ll probably have to enter 6000 or 7000 in this field, depending on how the number of fuzzy matches are divided up in the initial count. Thanks to this option, you can split the files by the number of segments ( Split after X TUs), the number of words ( Split after X words) or into X parts ( Split to X parts). Sometimes, due to tight deadlines and urgent work, you’re forced to divide a single file between several translators, to meet the client’s demands. This option allows you to split and merge files, as required. In the first part of this post, I’m going to explain 2 of them: Split/Merge and Bilingual Export. So, let’s get started!Īs you can see, the PM Perspective has 10 sub-tabs with different functions. I will simply highlight the options that I use most in my daily work, linking them to real life situations and examples. In this post I won’t try to explain each of the options offered by this tool in great detail, because that would take a huge amount of time. In fact, I’m now going to talk about a number of processes that the Wordfast Pro 3 tool has brought together in the PM Perspective section to help all PMs with their daily tasks involving Wordfast files. And this is also reflected in the tools with which translators work. Any industry professional who works as a project manager (PM) soon realises that the most highly-valued skill in a job of that kind is the ability to work in a multitasking environment. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |